We wanted to create a reader-style picture book featuring Japanese folktales that could be shared in classrooms around the world.
With support from the UNESCO School SDGs Assist Project and the efforts of many individuals, we have brought this dream to life.
The result is a picture book that presents the story “Mame Tsubu Korokoro” in English, Chinese, and Urdu, all in one volume.
These are the three languages commonly spoken by those familiar to the children of Yokohama Steiner School.
Readers who are unfamiliar with Japanese culture can enjoy and follow the story through its richly illustrated pages.
For storytellers:
– It serves as a helpful tool for storytellers to visualize and tell the story in their own words.
– It can be used as a reading resource in classrooms.
– The story can also be printed out and given to children one scene at a time, allowing for an interactive and engaging storytelling experience.
For Children:
– The rhythmic language and sentence breaks make the text ideal for repeated reading.
– With many dialogue parts, the story is suitable for role-playing and performance.
– Children have the opportunity to discover differences in writing systems and text direction (left-to-right vs. right-to-left) among different languages.
We hope that through efforts to understand other cultures and express their own, children will gain a deeper understanding of themselves and their own culture.
A PDF version is available for free download.
Note: The Urdu version starts from the final page.
Mioko Watanabe
English Language Instructor, Yokohama Steiner School
Michael Rich
Came to Japan in 2009. Currently teaches English at the University of Fukui and regularly visits Yokohama Steiner School as a guest teacher.
Miao Wang
Chinese Language Instructor, Yokohama Steiner School
Sara Rizwan
English Language Instructor, Yokohama Steiner School
Mari Kano
Graduate of the Steiner Art Teacher Training Program; parent at Yokohama Steiner School
If you have any questions about this picture book, feel free to contact us.